Kamene ploèe koje je Mojsije doneo sa brda Horeb i razbio, ako verujete u te stvari.
Le tavole originarie che Mosè portò dal monte Horeb e che poi spaccò, sempre che ci crediate.
Ona ne veruje u te stvari, znaš?
Lei non crede a quelle cose, sa?
Mislim da se on stvarno razume u te stvari.
Credo che sappia il fatto suo.
Gledam taèno u te stvari i ne mogu proèitati.
Dawn. Glory ti ha fatto del male?
Vidiš... èovjek treba vjerovati u te stvari, jer... su to stvari u koje vrijedi vjerovati.
Vedi, un uomo dovrebbe credere in queste cose, perche'... queste sono le cose in cui vale la pena credere.
Ti stvarno veruješ u te stvari što prièaš?
Non crederai sul serio a quello che dici?
Glupo se oseæam što æu ovo reæi naglas i... inaèe, ne verujem u te stvari, ali jutros sam se probudila, i osetila sam kao da mi je poslata poruka.
Mi sento un po' sciocca a venirvi a raccontare questa cosa, e normalmente a queste cose neanche ci credo. Ma stamattina mi sono svegliata, con la sensazione di aver ricevuto un messaggio. Di che stai parlando?
on je ukljucen u te stvari sada?
E 'coinvolto in quella roba adesso?
Hajde ljudi, ne verujete valjda u te stvari, zar ne?
E dai, ragazzi, non penserete mica che quella roba dice cose vere, no?
Uredu je, ja ne verujem u te stvari.
Va bene, non credo in queste cose.
Ti znaš da ja nevjerujem u te stvari.
Andiamo. Sai che non credo a queste storie.
Castle, zašto ti je toliko važno da povjerujem u te stvari o sudbini, vidovnjacima i Deda Mrazu?
Castle, perche' e' cosi' importante per te, che io creda a tutta questa roba... sul destino, il paranormale e Babbo Natale?
Imam naviku uskakati u te stvari prebrzo.
Ho l'abitudine di buttarmi nelle cose troppo velocemente.
Detektivko, nisam rekao da vjerujem u te stvari.
Senta, detective, non dico di credere a quella roba, ok?
Imam dogovor sa Uredom pravde koji me sprijeèava da ulazim u te stvari.
Ho un accordo con il Dipartimento di Giustizia che mi impedisce di parlarne.
Kad bih verovao u te stvari, rekao bih da je to bilo èudo, da se ovo desilo sa razlogom.
Se credessi in queste cose direi che... e' stato un miracolo. Che e' successo per un motivo.
Za one koji se u te stvari razumeju,
Per chi capisce questo genere di affari,
Znaš da se razumem u te stvari.
Lo sai che ci capisco di queste cose.
May se oduvek interesovala u te stvari.
May si e' sempre interessata a queste cose.
Mnogo si više upuæena u te stvari nego ja.
Sei molto più secchiona di me.
Nikada me nije uvlaèio u te stvari.
Non mi ha mai coinvolto in quelle cose.
Spadaju li u te stvari farmaceutski proizvodi?
Gli acquisti occasionali includono alcuni prodotti farmaceutici?
Kada popuste sve koènice, kažu ti da si ti kriv što zabadaš nos u te stvari.
Se poi lo dici e fai scoppiare il casino, è colpa tua.....che non ti sei fatto i fatti tuoi.
Znaš da ne verujem u te stvari.
Sai che non credo in questo tipo di cose.
Možda znam tipa koji se razume u te stvari.
Forse conosco un tipo che fa cose del genere.
Taj momak se razume u te stvari.
Sì. - Ok, sa il fatto suo.
Da, šefe, ali... stvar je u tome da verujem u te stvari još od detinjstva.
Lo so, capo, ma... Ho sempre creduto in queste cose, fin da quando ero bambino.
Nadale smo se da bi mogao da napraviš nešto za nju. Znamo da se razumeš u te stvari.
Speravamo che tu potessi prepararle qualcosa... perché sappiamo che sai fare le cose.
Želim da proniknem u te stvari koje znam da su važne i da njihovu tajnu prikažem svima.
Voglio entrare dentro queste cose che so che sono importanti e svelare il codice affinché tutti possano vederle.
0.94578504562378s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?